Консультация для родителей (младшая группа "Звёздочки")

16.10.2019

«Чтение – это окошко, через которое дети видят и познают мир и самих себя»

В.А. Сухомлинский

 

Эту консультацию мне бы хотелось посвятить такому направлению работы по развитию речи детей как ознакомление с художественной литературой. Попросту, чтению. Хотя чтение это только часть всего процесса. Но об этом позже. Здесь я постараюсь Вас замотивировать читать детям, а также подскажу что читать и, самое главное, как это правильно делать.

В настоящее время остро стоит проблема развития речи детей дошкольного возраста. Дети, испытывающие трудности в дошкольном возрасте, затем испытывают трудности в школе. Язык детей беден. Детям трудно выразить свою мысль, трудно пересказать произведение. Корень всех этих проблем в недостаточном внимании педагогов и родителей к чтению художественных произведений.

Наша задача помочь ребенку стать успешным в школе и в жизни. Поэтому, начиная с младшего дошкольного возраста, мы будем активно развивать это направление в нашей работе.

Большой ошибкой многих родителей является чтение ради чтения. Это, конечно, лучше, чем ничего. Но непродуктивно. Поэтому при чтении важно не только прочитывать текст, но и проводить последующую работу с ним.

Во-первых, это словарная работа. Прочитав любое произведение будь то сказка, рассказ или стихотворение, мы объясняем ребенку значение незнакомых слов и выражений. Современным детям незнакомы такие слова как «самовар», «кочерга» и прочее. Объяснение нужно обязательно подкрепить наглядным образом, то есть картинкой. Как ты думаешь, почему автор написал, что мишка «уши развесил»? Они у него длинные? А что это означает?

Во-вторых, когда смысл услышанного понят, мы проводим с ребенком беседу по содержанию произведения. Беседа не должна превращать в назидательное истолкование произведения. Цель беседы – уточнить понимание содержания произведения, его идей, то есть главной мысли автора. Это очень важно: наводящими вопросами помочь малышу самому прийти к выводу какой герой был плохим, а какой хорошим, почему с героем произошли те или иные события и т.д. Это самая ценная часть работы. В этот момент включаются мыслительные процессы. Ребёнок учится по средством речи выражать свои мысли. Почему от мальчика убежали все вещи? Хорошо ли быть неряхой/грязнулей? Почему Мойдодыр сначала сердился на мальчика, а потом полюбил его?

В третьих, это осознание средств художественной выразительности. Первоначально дети эмоционально реагируют на произведение. Им нравится ритмичность. Поэтому малышей знакомят сначала с короткими стишками и потешками. Постепенно придет понимание зависимости средств художественной выразительности от содержания произведения. Но это возможно лишь при длительной, планомерной работе. Использование в речи эпитетов, то есть признаков предмета, в младшем возрасте является одной из основных задач. В сказке лисичка была какая? И ребенок перечисляет вам: хитрая, рыжая, коварная, жадная, красивая и т.д. Так вот чем длиннее эта цепочка из слов, тем лучше.

При выборе литературных произведений для прочтения необходимо учитывать не только содержание, но и оформление книги. Книга должна быть большого формата, с большим количеством иллюстраций. Чем более детализированы иллюстрации, тем лучше. Но обращайте внимание, что многие современные художники рисуют достаточно причудливые образы хорошо нам знакомых героев. Выбирайте то, что Вы считаете красивым, каким представляете героя Вы. Замечательны иллюстрации таких великих художников как В.М. Васнецов, В.Г. Сутеев, Н.Э. Радлов, В. Чижиков, Е. Чарушин, Л. Владимирский, Е. Рачев. Красочные иллюстрации пригодятся вам и на следующем этапе работы, в старшем дошкольном возрасте, это составление рассказа по картинкам. Но об этом позже.Хочу такой сайт

Список произведений, рекомендованных для прочтения, в младшем дошкольном возрасте не так велик. В него входят произведения, ставшие классикой детской литературы.

Произведения русского фольклора: сказки «Колобок» в обработке К. Ушинского, «Волк и козлята» в обработке А.Н. Толстого, «Кот. Петух и лиса» в обработке М. Боголюбской, «Гуси-лебеди», «Снегурочка и лиса», «Бычок – черный бочок, белые копытца» в обработке М. Булатова, «Лиса и заяц» в обработке В. Даля, «У страха глаза велики» в обработке М. Серовой, «Теремок» в обработке Е. Чарушина.

Фольклорные произведения народов мира: «Кораблик», «Храбрецы», «Маленькие феи» анг., в обработке С. Маршака, «Рукавичка», «Коза-дереза» укр. В обработке Е. Благининой, «Два жадных медвежонка» венг. В обработке А. Краснова и В. Важдаева, «Упрямые козы» узб. В обработке Ш. Сагдуллы, «У солнышка в гостях» слов. Перевод С. Могилевской и Л. Зориной, «Храбрец – молодец» болг. Перевод Л. Грибовой, «Пых» белорус. в обраб. Н. Мялика.

Произведения поэтов и писателей России: Т. Александрова «Медвежонок Бурик», Б. Житков «Что я видел», К. Бальмонт «Осень», «Комарики-макарики», М. Зощенко «Умая птичка», А. Плещеев «Осень наступила…», «Весна», А. Майков «Колыбельная песня», «ласточка примчалась…», А. Пушкин «Ветер, ветер! Ты могуч!..», «Свет наш, солнышко!», «Месяц, месяц…» (из «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»), С. Маршак «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Детки в клетке»), «Тихая сказка», «Сказка об умном мышонке», К. Чуковский «Так и не так», «Путаница», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Ёжики смеются», «Ёлка», «Айболит», «Чудо-дерево», «Черепаха», С. Гродецкий «Кто это?», В. Берестов «Курица с цыплятами», «Бычок», Н. Заболоцкий «Как мыши с котом воевали», В. Маяковский «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница – то слон, то львица». А. Барто «Девочка чумазая», С. Михалков «Песенка друзей», Э. Мошковская «Жадина», И. Токмакова «Медведь». Г. Цыферов «Про цыпленка, солнце и медвежонка», Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про храброго Зайца - длинные, косые глаза, короткий хвост», Л. Воронкова «Маша-растеряша», «Снег идёт» (из книги «Снег идёт»), В.Бианки «Купание медвежат», Н. Носов «Ступеньки», С. Прокофьева «Машины сказки», В. Сутеев «Три котенка», А. Н. Толстой «Ёж», «Лиса», «Петушки».

Произведения поэтов и писателей разных стран: Е. Виеру «Ёжик и баран» пер. с молд. Я. Акима, П. Воронько «Хитрый ёжик» пер. с укр. С. Маршака, Л. Милева «Быстроножка и Серая Одежка» пер. с болг. М. Маринова, А. Милн «Три лисички» пер. с анг. Н. Слепаковой, Н. Забила «Карандаш» пер. с укр. З. Александровой, С. Капутикян «Кто скорее допьет», «Маша не плачет» пер. с арм. Т. Спендиаровой, Д. Биссет «Лягушка в зеркале» пер. с анг. Н. Шерешевской, Л. Муур «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» пер. с анг. О. Образцовой, Ч. Янчарский «Приключения Мишки Ушастика» пер. с польск. В.Приходько, Й. Чапек «Приключения пёсика и кошечки» пер. с чеш. Г. Лукина.

Просмотров всего: , сегодня:

Дата создания: 16.10.2019

Дата обновления: 18.10.2019

Дата публикации: 16.10.2019

Комментарии0

Новый комментарий

Новый комментарий

image
Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».